Chapter text
Reina-Valera 1909
Verse-by-verse text with stable anchors, canonical chapter URLs, and copyable verse links.
- 1 YO soy la rosa de Sarón, y el lirio de los valles.
- 2 Como el lirio entre las espinas, así es mi amiga entre las doncellas.
- 3 Como el manzano entre los árboles silvestres, así es mi amado entre los mancebos: bajo la sombra del deseado me senté, y su fruto fué dulce á mi paladar.
- 4 Llevóme á la cámara del vino, y su bandera sobre mí fué amor.
- 5 Sustentadme con frascos, corroboradme con manzanas; porque estoy enferma de amor.
- 6 Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace.
- 7 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalem, por las gamas y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor, hasta que quiera.
- 8 ¡La voz de mi amado! He aquí él viene saltando sobre los montes, brincando sobre los collados.
- 9 Mi amado es semejante al gamo, ó al cabrito de los ciervos. Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas.
- 10 Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y vente.
- 11 Porque he aquí ha pasado el invierno, hase mudado, la lluvia se fué;
- 12 Hanse mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción es venido, y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola;
- 13 La higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor: levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y vente.
- 14 Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, muéstrame tu rostro, hazme oir tu voz; porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.
- 15 Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan á perder las viñas; pues que nuestras viñas están en cierne.
- 16 Mi amado es mío, y yo suya; él apacienta entre lirios.
- 17 Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, tórnate, amado mío; sé semejante al gamo, ó al cabrito de los ciervos, sobre los montes de Bether.